鈴木杏 脱原発 [日本人女優]
原発と韓流を巡り、芸能人がその人生をかけて「反対」を宣言する昨今。今度は、鈴木杏が「脱原発」宣言を。原子力発電環境整備機構のCMに出演したことから、いろいろ考え今回の発言に行き着いた模様。その行動は、評価されるべきだと思います。
「命をかけて」という表現は英語で:-
at the risk of one's life
She insists it at the risk of her career as an actress.
(女優人生をかけて、彼女はそれを主張した)
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20110805-00000025-flix-movi
朝肌美(あさはだび)ヴァージンフェース
プレミアムアフターシェイブローション
交通事故治療 岡山
ブログランキング登録してます!応援よろしくお願いします!!
人気ブログランキングへ
ブログランキング 英語
「命をかけて」という表現は英語で:-
at the risk of one's life
She insists it at the risk of her career as an actress.
(女優人生をかけて、彼女はそれを主張した)
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20110805-00000025-flix-movi
朝肌美(あさはだび)ヴァージンフェース
プレミアムアフターシェイブローション
交通事故治療 岡山
ブログランキング登録してます!応援よろしくお願いします!!
人気ブログランキングへ
ブログランキング 英語