トイレに行っていいですか? [イギリス英語とアメリカ英語]
どこに行っても、「トイレ」は必要不可欠なもの。「トイレはどこですか?」とか「トイレお借りしてもいいですか?」と聞きたいけれど、はっきり「トイレ」って言ってしまったよいのかな?とりりあは当初悩みました。
そこで、一般に使われる「トイレ」を挙げてみることに。
まずは、アメリカ英語では:-
the bathroom
次に、イギリス英語では:-
the toilet
アメリカは、「浴室」と言うことによって、「トイレ」を遠まわしに表します。
それに対し、イギリスはストレートですね。これで洗面所、化粧室も意味してしまいます。
もじもじして'Can I go?'と言って、わかってくれ人もいれば、わかってくれない人もいるので、これはあまりおすすめできません。
May I use your bathroom/toilet?
トイレお借りできますか?(トイレはどこですか?)
と思い切って、聞いてみましょう☆
そこで、一般に使われる「トイレ」を挙げてみることに。
まずは、アメリカ英語では:-
the bathroom
次に、イギリス英語では:-
the toilet
アメリカは、「浴室」と言うことによって、「トイレ」を遠まわしに表します。
それに対し、イギリスはストレートですね。これで洗面所、化粧室も意味してしまいます。
もじもじして'Can I go?'と言って、わかってくれ人もいれば、わかってくれない人もいるので、これはあまりおすすめできません。
May I use your bathroom/toilet?
トイレお借りできますか?(トイレはどこですか?)
と思い切って、聞いてみましょう☆