くそっ!! [神様を使った表現(英語)]
Damn!!
と映画の中でも、よく聞かれるこの言葉。「くそっ!」や「参った!」という意味ですが、これは俗語表現。
正式には「神に罰せられる、地獄に落とされる」という意味の'damn'。
それがどうして、ののしりの言葉になったのでしょうか?実はこの表現の原型は、以下のようになります。
God damn it!(神がのろわれた給わんことを!)
この'God'と'it'が省略されていたのです。
でも、この表現、不快感を表すだけでなく、何かに驚き感嘆を表すときにも使われることもお忘れなく。
Damn it! I'm proud of you.(いやあ、まったく気味はたいしたものだ)
感情表現って、海外生活では特に大切なもの。たくさん覚えて頻繁に使うことによって、自分のストレス発散にもなります!でも、使う場面を間違わないように、気をつけてくださいね☆
ダーツの上達情報!
かびるんるん
焼きモンブラン
筋トレとプロテイン
フェイシャルリフレクソロジーとは?
と映画の中でも、よく聞かれるこの言葉。「くそっ!」や「参った!」という意味ですが、これは俗語表現。
正式には「神に罰せられる、地獄に落とされる」という意味の'damn'。
それがどうして、ののしりの言葉になったのでしょうか?実はこの表現の原型は、以下のようになります。
God damn it!(神がのろわれた給わんことを!)
この'God'と'it'が省略されていたのです。
でも、この表現、不快感を表すだけでなく、何かに驚き感嘆を表すときにも使われることもお忘れなく。
Damn it! I'm proud of you.(いやあ、まったく気味はたいしたものだ)
感情表現って、海外生活では特に大切なもの。たくさん覚えて頻繁に使うことによって、自分のストレス発散にもなります!でも、使う場面を間違わないように、気をつけてくださいね☆
ダーツの上達情報!
かびるんるん
焼きモンブラン
筋トレとプロテイン
フェイシャルリフレクソロジーとは?
ありがとっ!!! [神様を使った表現(英語)]
通常「ありがとう」というときは、Thank you./Thanks.ですね。
でも、ダメだと思っていたことが成功したり、期待していなかったことが思いがけず実現したり・・・全てのものに感謝したくなる、そんなときにピッタリな表現があります。
Thank God!
「ラッキー!神様、ありがとう!!」といったところでしょうか。
英語という言語が、キリスト教文化の影響を色濃く受けていることがわかる表現ですね。神を信じる信じないに関係なく、この表現を使ってみましょう。
大相撲の山本山
崖の上のポニョの藤岡藤巻と大橋めぐみ
voceベストコスメ
レスポ ハワイ限定
ヘタリアがアニメ化
でも、ダメだと思っていたことが成功したり、期待していなかったことが思いがけず実現したり・・・全てのものに感謝したくなる、そんなときにピッタリな表現があります。
Thank God!
「ラッキー!神様、ありがとう!!」といったところでしょうか。
英語という言語が、キリスト教文化の影響を色濃く受けていることがわかる表現ですね。神を信じる信じないに関係なく、この表現を使ってみましょう。
大相撲の山本山
崖の上のポニョの藤岡藤巻と大橋めぐみ
voceベストコスメ
レスポ ハワイ限定
ヘタリアがアニメ化