磯山さやか 涙 [英語表現]

磯山さやかが大粒の涙を流した?というのはマスコミの想像みたいですね。実際は映画『天装戦隊ゴセイジャー』の初日舞台あいさつでは、時折、物憂げな表情を見せていたようですが。それで天を見上げた瞳に涙がたまっていたということ。先日の婚活報道と関連づけたいのかな??

「涙」は英語で:-
tear

with tears in one's eyes(目に涙を浮かべて)

仏語では:-
larme

Les larmes lui viennent aux yeux.(彼の目に涙が浮かんでいる)

http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20100808-00000005-flix-movi

ブログランキング登録してます!応援よろしくお願いします!!
人気ブログランキングへ
ブログランキング 英語

水戸レイクスカントリークラブ gora
大多喜城ゴルフ倶楽部 gora
太平洋アソシエイツ 佐野ヒルクレストコース gora


共通テーマ:ニュース

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。