コップの中の津波 [スポーツ 海外]

「福島の影響」発言で日本から抗議を受けた仏司会者ローラン・リュキエ氏が、今度は「コップの中の津波」と応戦し、またもや物議をかもしています。「コップの中の嵐」をもじって、「自分には何の影響もない争い」ということ。この懲りない司会者に対し、今後のテレビ局の反応に注目したいですね。。。

「コップの中の嵐」は:-

当事者には大事でも、傍には何の影響もないような争い

オリジナル表現は英語:-

Storm in a Teacup

仏語でも:-

tempête dans un verre d'eau

http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20121020-00000026-spnannex-socc

5スリミングショーツ
水 サーバー
温州みかん

ブログランキング登録してます!応援よろしくお願いします!!
人気ブログランキングへ
ブログランキング 英語


共通テーマ:ニュース

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。