ハチミツ二郎 斉藤瞳 [英語とフランス語]

「東京ダイナマイト」のハチミツ二郎と元「メロン記念日」の斉藤瞳の結婚が話題。プロポーズの経緯は、「解散して新潟に帰る」と言った斉藤に、ハチミツが「面倒見るから新潟に帰るな」と結婚指輪を渡したということ。

「新婚旅行(蜜月)」のことを英語で:-
ハネムーン(Honeymoon)といいます。
これはご存知の通り、「Honey+moon」で、新婚後1ヶ月の最も幸福な期間のこと。
幸福の絶頂を満月にたとえ、日1日と欠けていく、という含みもあるそうですが・・・

仏語では:-
lune de miel(蜜の月)
と英語および日本語と同じ表現をします。
言語は異なるけれど、発想は同じなんですね~☆

http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20100803-00000536-sanspo-ent

ブログランキング登録してます!応援よろしくお願いします!!
人気ブログランキングへ
ブログランキング 英語

つくでゴルフクラブ gora
四日市リバティーゴルフ倶楽部 gora
ユーグリーン中津川ゴルフ倶楽部 gora


共通テーマ:ニュース

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。