ブリトニー・スピアーズ セクハラ [英語とフランス語]

ブリトニー・スピアーズのボディガードが、ブリトニーからセクハラを受けて退職したそう。なんだか立場があべこべづすよね?ボディガードって、肉体的にも精神的にもタフなはずでは?!

「タフな」は仏語で:-
dur(e)
英語では「hard」に値する単語です。

C'est un dur.(あいつはタフだ)

http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20100610-00000001-flix-movi

ブログランキング登録してます!応援よろしくお願いします!!
人気ブログランキングへ
ブログランキング 英語

ニッポーゴルフ倶楽部 gora
岡山国際ゴルフ倶楽部 gora

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。