スーザン・ボイル 錯乱状態 [音楽☆海外]
またもや錯乱状態に陥ってしまった、イギリスの歌姫スーザン・ボイル。今度は空港のラウンジで、モップをマイクに叫び出したそうな。突然有名人になるのも、大変なものでしょうね・・・
イギリスのサン紙で述べられた「錯乱状態」という英語表現は:-
meltdown
もともとは「融解」という意味ですが、そこから「崩壊、大惨事」、そしてはたまた「冷静さを失うこと」と派生します。
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20100115-00000021-flix-movi
スーザン・ボイル
ポール・ポッツ
ブログランキング登録してます!応援よろしくお願いします!!
人気ブログランキングへ
ブログランキング 英語
イギリスのサン紙で述べられた「錯乱状態」という英語表現は:-
meltdown
もともとは「融解」という意味ですが、そこから「崩壊、大惨事」、そしてはたまた「冷静さを失うこと」と派生します。
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20100115-00000021-flix-movi
スーザン・ボイル
ポール・ポッツ
ブログランキング登録してます!応援よろしくお願いします!!
人気ブログランキングへ
ブログランキング 英語