酒井法子 容疑者 [英語☆新発見]

酒井法子が覚醒剤所持の容疑者に。夫の覚醒剤所持の罪に責任を感じ、身を潜めた・・・というのは、かなりナイーブな考え方だったということです。のりピーのダンスミュージック好き&薬物常習者が集まる「薬箱」通いは、愛好家の中では有名だったそう。彼らは初めから「失踪」ではなく「解毒逃走」と気づいていたみたいですね。やれやれ。。。

さて、薬物常習者を「ジャンキー」と呼びますが、これは:-
junk(がらくた)
というのが元の意味。
俗語で「ヘロイン」をも意味します。

そこから
jankie
という言葉は「薬物常習者」という意味に。さらに何かに「熱中している人」も指して使われるようになりました。

ダンスミュージックはこちら
覚醒剤についての書籍等はこちら

http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20090807-00000014-ykf-ent

ブログランキング登録してます!応援よろしくお願いします!!
人気ブログランキングへ
ブログランキング 英語



共通テーマ:ニュース
大原麗子 死去酒井法子 逮捕 ブログトップ

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。